Publicité

Hva kaller du dette på ditt språk?

Publicité

Språket er en sentral del av identiteten. Når vi spør noen hva de kaller noe på sitt språk, gjenkjenner vi deres kultur, arv og verdenssyn. Lingvister beskriver dette gjennom begrepet språklig relativitet, ideen om at språk påvirker hvordan vi tenker og oppfatter verden.

For eksempel er farger kategorisert forskjellig i forskjellige kulturer. På russisk er det separate ord for lyseblå (goluboy) og mørk blå (siniy), som påvirker hvordan høyttalere oppfatter og skiller mellom nyanser. På noen afrikanske språk er det imidlertid ikke noe spesifikt ord for blått i det hele tatt; farger er kategorisert i stedet av lysstyrke eller forhold til andre objekter.

 

 

Forståelse av slike språklige forskjeller beriker tverrkulturell kommunikasjon og fremmer empati.


Utfordringene ved oversettelsen

 

 

Når ord er oversatt fra ett språk til et annet, er subtile nyanser tapt. Idiomer, kulturelle referanser og følelsesmessige konnotasjoner mangler noen ganger direkte kolleger.

For eksempel:

  • Det japanske begrepet comerebi beskriver sollys som filtreres gjennom bladene på trærne. På engelsk er det nødvendig med en fullstendig beskrivelse for samme bilde.

  • Det franske ordet retrouvilailles uttrykker gleden av å bli gjenforent med noen etter lang tid.

Disse eksemplene viser at oversettelse ikke bare er en teknisk prosess, men også en kunst - et oppdrag for å fange mening, kontekst og følelser.


Språk og navngiving av objekter

Når det gjelder navneobjekter, varierer språket sterkt. Noen språk bruker svært spesifikke begreper, mens andre er mer generelle.

Eksempel:

  • På engelsk sier de gaffel. På russisk er det ordet som, men du kan også spesifisere ulike typer gafler, for eksempel dessert gafler eller serveringsgafler.

  • På spansk betyr coche bil i Spania, mens mange latinamerikanske land bruker carrocarro.

  • På arabisk kan et objekt ha flere navn avhengig av region og historisk innflytelse.

Å spørre noen hva de kaller et objekt, åpner derfor et vindu for lokal kultur, historie og hverdag.


Språk og abstrakte begreper

Publicité